continent. maps a topology of unstable confluences and ranges across new thinking, traversing interstices and alternate directions in culture, theory, biopolitics and art.
Issue 2.2 / 2012
Letter from the Editors
Paul Boshears, Jamie Allen, Nico Jenkins
With grateful hearts we offer this, the second issue of our second volume. The result of months of back-breaking thinking, emailing, looking, clicking, watching, writing and reading, our summer issue is here. The editors could not have done this without your support. We welcome your materials for our future issues as well as your continued contributions.
The Ground We Tread
Vilém Flusser
From his forthcoming book in, Post-History (Univocal), Rodrigo Maltez Novaes translates Flusser's meditation on Auschwitz and the apparatus at the core of Western culture. A plea to resist the reduction of humanity to reifications, Flusser's melancholic morality rings out.
Notes on Sound
Bonnie Jones
Bonnie Jones creates improvised and composed text-sound performances that explore the fluidity and function of electronic noise (field recordings, circuit bending) and text (poetry, found, spoken). She is interested in how people perceive, “read” and interact with these sounds and texts given our current technological moment.
Cosmic Pessimism
Eugene Thacker
The author of After Life (University of Chicago Press) presents a series of aphorisms exploring pessimism's motility and its sessility. "A long, low funereal sigh" opens the reader onto an abrupt anatomical study of pessimimism, its moral and metaphysical considerations and music. Songs of spite, of futility, of sleep, of doom and further mournful voices resound.
Open Commentary to Eugene Thacker's "Cosmic Pessimism"
Gary J. Shipley, Nicola Masciandaro

In the interest of promoting a concentrated, constructive interaction between the author of an article and commentators on a topic judged to be of broad significance to the community, continent. welcomes proposals for Open Peer Commentary. All authors interested in writing a commentary are advised to review our policy.

The Poetry of Jean Daive
Vincent W.J. van Gerven Oei
An important Belgian avant-garde poet, Daive's investigations alternate between poetry, narration and reflective prose. In addition to translations of Daive's poetry, van Gerven Oei offers a lush presentation of Daive's poetry and its relationship to the production-analysis of signification.
"The Precession of Simulacra" by Jean Baudrillard, Translated from English into American
Sean Joseph Patrick Carney
Founder and director of Social Malpractice Publishing, Carney’s art practice includes stand-up comedy, performance, sound, critical writing, satire, and public happenings. Simultaneously ridiculous and useful, the artist seeks the charm that used to exist between a noun and a representation of the noun.


Discussions Before an Encounter
The Editors of Speculations & continent.

Building on the recent "Panel Discussion on Para-Academic Publishing" at the Public School New York, the authors are rethinking and redefining the natures and practices of academic discourse. This document is a preview for the upcoming panel discussion at the Aesthetics in the 21st Century conference hosted by the University of Basel, Switzerland. 

code {poems}
Ishac Bertran
"Exploring the potential of code to communicate at the level of poetry," the code­ {poems} project solicited submissions from code­writers in response to the notion of a poem, written in a software language which is semantically valid. These selections reveal the inner workings, constitutive elements, and styles of both a particular software and its authors.
What Comes After Post-Anarchism?
Duane Rousselle
The editor of Anarchist Developments in Cultural Studies discusses Levi R. Bryant's The Democracy of Objects (Open Humanities Press) and its place in the ongoing ontological discussions within anarchist thought. What might an autonomous, non-essentializing, and non-representationalist poltics look like?
A New Negentropic Subject: Reviewing Michel Serres' Biogea
A. Staley Groves
Michel Serres, in developing a philosophy of science which does not rely on a single account of science as privileged accurate, has relied on the concept of translation between accounts rather than settling on one as authoritative. Through this work he has built a reputation as one of modern France's most gifted and original thinkers. The author of Poetry Vocare (uitgeverij) discusses Serres' latest book in translation.